在卷帙浩繁的云南少数民族文献典籍中

在卷帙浩繁的云南少数民族文献典籍中,有一批源自内地汉族题材、反映中华文化认同内核,并被少数民族群众接受和喜爱的民族文字典籍或口传文献。2016年,云南省民族宗教委民语委办公室启动了“中华文化认同文献典籍抢救保护和翻译整理出版”工作,翻译出版彝族、白族、傣族中华文化认同典籍12部,共计800余万字;编纂完成了《云南少数民族中华文化认同文献典藏》10卷本大型套书,收录了彝、傣、白、壮、瑶、苗、傈僳、阿昌、佤、基诺、怒等民族中流传的中华文化认同文献典籍40余部,总计1200余万字。

据有关专家介绍,流传于云南少数民族民间的中华文化认同文献典籍达400余部,这些典籍年代早至汉代,多为元明清时期的作品,具有审美、娱乐、教育、交往等多重功能。它们的出现表明,在中华民族多元一体格局的形成过程中,云南少数民族在创造内容丰富、特色鲜明、形态多样的优秀民族文化的同时,也积极学习、借鉴、传播内地汉族先进文化,为增强中华文化的生命力和创造力作出了不可或缺的重要贡献;并通过吸纳来自内地的汉族优秀文化,从思想深处不断筑就对中华文化的认同感和向心力。这是西南边疆云南少数民族人民与汉族人民交往交流交融的历史见证,是中华各民族文化交融互鉴的真实写照,在中华文化认同和民族团结方面承载着丰富的精神文化内涵,具有重要的开发和研究价值。

专家同时表示,这些文献典籍至今仍大多散藏于民间,抢救保护和翻译整理任务十分艰巨。 

admin

网站地图xml地图