有利于扩大中国当代诗歌的海外传播

近日,白族诗人何永飞长诗《茶马古道记》英文版由英国欧若拉出版社出版发行。该书译者Saul是美国汉学家,致力于中国文学在海外的翻译和传播。

茶马古道,是“因茶而盛,因马而生”的古道。它不仅是通往西藏和国外的商贸之路,更是一条可歌可泣的民族团结之路、文化共融之路、社会和谐之路。何永飞历时很长时间,重走了茶马古道的滇藏线和川藏线,抵达岁月深处,抵达古道内核,以诗歌的形式,破解千年蹄印的密码,再现茶马古道的传奇。该书在获得第十一届全国少数民族文学创作“骏马奖”之后推出英文版,有利于扩大中国当代诗歌的海外传播。

admin

网站地图xml地图